King Kong

King
King
King
 
 
The Movie King Kong
 
King Kong, New York, December 14, 2005.
 
早在七十二年前的1933年,一只巨大的猩猩就已经一只手握着一位性感女郎,另一只手攀在纽约帝国大厦的尖顶上,像世人宣誓着自己对爱情的忠贞不渝和永往无前了……
 
金刚是一只在72年前家喻户晓的巨型类人猿,时隔四分之三个世纪,这只巨型类人猿又卷土重来。由 Peter Jackson 打造的复拍影片《金刚》,在纽约举行了盛大的首映式,纽约市长亲自出席首映式,并命名当日为“金刚日”。
 
重拍经典影片,一般而言,很难超越前者,更多的是,重拍经典通常糟蹋经典。然而2005版的《金刚》却打破了这一忌讳。自从1933年以来,金刚被无数次搬上银幕,然而只有这次,才是忠于原味,在向那部1933年作品致敬的基础上,人物和细节刻画更为细致感人,并且完全超越。《金刚》是电影制作史上的一个新高度。
以下是中国大陆声名显赫的南方报业集团的有关评论:
 
用伟大形容这样的电影毫不过分,它未必绝后却一定空前,说它是人类文明的结晶也不夸张。看《金刚》,是娱乐史上的历史性时刻。而面对历史性时刻的时候,我们选择了用这样的方式,提醒自己不要缺席。而面对完美的电影,语言是无力的。所以除了一些简短的赞美,除了建议你马上买票去看,我还有什么别的废话要说,你还有什么别的废话要听?
–南方报业集团
如果《无极》的票价是70块,《金刚》票价应该700块。
–《南方都市报》编辑虞晓毅
 
看过之后,搞电影和评电影的人都会绝望。
–《南方都市报》编辑郭江涛
 
《金刚》出来以后这世界上就只有两种人了,一种是看过《金刚》的,一种是没看过的,你一定要做第一种人。
–网民 蚊子凶猛
 
蚊子凶猛!《金刚》出来以后这世界上就只有一种人了:看过《金刚》的。
–网民 cbvivi
 
上世纪70年代的年轻人回首往事时会说他们有《星球大战》,多年后我们回首往事时会说,我们有《金刚》。
–虞晓毅
 
看完《金刚》后,我对电影版编辑说:你把我的版拿去做《金刚》吧。
—-《南方都市报》音乐版编辑彭思敏
 
没看过《金刚》的人生是不完整的。我想让我手下先去看完《金刚》再来干活。
–某财经日报中层领导
 
我一定要拉着我的女友来看这部电影,并在最后吻她。
–网友 Daile
 
如果有一部电影不能BT下载在家看,那就是《金刚》——因为不然你是在亲手毁掉自己的幸福。
–网民 Howie
 
看完之后想到街上去拦住别人,跟他说,别走了,先去看《金刚》吧。
–网民 floyed
 
我看完出来的时候外面正飘着小雨,我没伞就戴了顶帽子走在人行道上。我前面走着四个穿羽绒服的男青年,有说有笑,我当时真的觉得,你们笑什么呢?你们连《金刚》都没看过,人生还有什么可笑的。我替他们感慨了好几分钟,默默地走开了。
–《外滩画报》编辑王晓光
 
猩猩之爱,可以燎原。
–《新京报》编辑刘帆
 
影评人闭嘴。
–郭江涛
 
《金刚》要看100遍。
–《南方都市报》编委钭江明
 
Kong Is King.
–外电评论
 
Quotes from King Kong Official Web Site (English)
 
King Kong and Others in History (1933 – 2005)
http://ent.sina.com.cn/m/2005-12-04/1924917039.html
The Messages from King Kong
……
 
被贪婪愚妄的人类使尽招数带到“文明”当道的国际都市的金刚,无辜地成了人们的玩物。
 
而当他看到自己所爱的人遭受其他无耻人们的“侮辱”时,愤怒的大猩猩疯狂地挣脱人类的禁锢,带着自己心爱的女人冲上了象征人类文明的摩天建筑–帝国大厦,一只手握着他的爱人,另一只手攀在纽约帝国大厦的尖顶上,与人类的战机展开了一场血腥的肉搏战,向世人宣誓着自己对爱情的忠贞不渝和永往无前。夺回自己的自由、捍卫自己的爱情……
 
而野蛮的人类却用它们高傲的姿态、嘲笑的声音和它们引以为傲的战机,欲征服这只来自原始部落的强悍动物……
 
人类的所谓文明在此刻只剩下躯壳。傲慢的人类行悖逆的事情,要到几时呢?!
 
Empire State Building. The Civilization of Human Being. Freedom. Love. GOD.
 
The Name of King Kong
 
为 King Kong 正名
 
以下是一个英语天才的认识。:-)
 
很多人会以为 King Kong 便是这只大猩猩的名字,实则不然。猩猩的名字,就是单独一个 Kong。而 King 只是作为“王”的意思前缀于其名之前。在影片中,如果细听英文对白,就会察觉这一点。
 
值得一提的是,King Kong 的中文翻译《金刚》相当好。这要归功于1933版的《金刚》上映时期,当时的中华民国几乎与美国同步上映。彼时,便采用了《金刚》的译名。完美的中西合璧。
 
事实上,在我们童年对于任天堂、小天才、小霸王系列的游戏机的记忆中,便可获知《金刚》的知名度,那时记得有诸如《大金刚一代、二代、三代》,游戏中就有一只大猩猩。如今想来,再去玩一下这个80年代的游戏,一定别有一番生趣。
 
The Eternity for King Kong
 
《金刚》不仅是一部投资巨大的视觉冲击的影片,更是一部探讨人类生存哲学的深刻的主题影片。
 
或许,金刚形象的出现,只是作为一个理念冲突的载体……
 
KING KONG makes you turn over to think about all of the WORLD ITSELF.
 
 
Advertisements

About Jeremy Shih

Shanghai, Republic of China
This entry was posted in Media. Bookmark the permalink.

3 Responses to King Kong

  1. Jeremy says:

    那就快去吧。Hoho!o(‧”’‧)o

  2. David Chang says:

    我也要看…

  3. Shirley says:

    昨天很荣幸,我也在莱福士及南京路不过没有遇上核心大人,可惜!呵呵金刚已经很多人推荐过了看来值得一看!一只大猩猩尚且懂得捍卫爱情,那么人呢?人还是自诩为高等动物的一族却是冷酷的、无情的,唉……

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s